Learn all about WordPress plug-in translation

Although there are many articles on WordPress translation, few of them provide specific details on how to implement and manage it on a daily basis. Male WordPress is displayed in American English (en_us) by default, but the software has built-in functions that can be used in all languages. What happens if you change something in your code? What happens when you add a new string? What happens if the plug-in is updated to a new version? This is the type of question I want to answer in this article. We’ll show you step-by-step how to do this for new plug-ins and updates to translate all plug-ins into all languages. The
Let’s go! To create a plug-in, of course, the first step is to create a plug-in. If you already have a plug-in, it is good; if not, you can follow the \
Load summary d051dfa1f952969d4004 the first function get\u motivation\u text() contains an array of excitation strings. Array mix and return the first array. This is actually a loader, and the result of this function will become a randomly selected item in the array. Then connect the show\u motivation\u text() function to the admin\u notes hook. This function imports any incentive text, and the ID echoes inside the WP admin trivation paragraph. In this step, the text is displayed, but you can use some CSS to place the text directly near the screen options \/ help tab. The
The Hello Dolly plug-in just outputs to the header and adds CSS. This is not actually the right way to perform the task, so put the stylesheet in the queue. This is achieved by connecting the activation_assets() function to admin\u enqueue\u scripts and connecting the stylesheet to admin\u enqueue\u scripts in it. Style sheets place text and handle RTL (right to left) issues. Load summary d051dfa1f952969d4004 after all tasks are completed, the only problem is that you can only work in English. To use a different language, you must replace the string with the target language to create the same plug-in. This may seem like a waste, but there must be a better way. In fact, there are. The
Plug in internationalization plug in internationalization essentially means preparing for translation. This includes wrapping translatable strings as a special feature for later loading the correct translation. There are many internationalization functions, but for simple plug-ins, we will only look at one. We will learn about the examples later, and then discuss other functions. The function we want to use is __ (). This function takes two arguments: the text to be translated and the text field, which are actually: Load summary d051dfa1f952969d4004 if there is a displayed string, this function will return the corresponding translation. Otherwise, the original string is returned. The
Determine the required translation using the current language. In the settings section, you can switch the language of WordPress. The settings selected here apply to all translations. The text area is the last missing part of the puzzle. A text field is a method of grouping translations that belong to the same category. Running topics have their own text fields, as do all plug-ins.
D051dfa1f952969d4004_x() the purpose of this function is to prevent conflicts between similar words. If the plug-in uses \

Author:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *